Kvalifikovani zaposleni
Naši zaposleni pored iskustva poseduju i kvalifikacije za obavljanje posla prevodioca i sudskog tumača.
Naši zaposleni pored iskustva poseduju i kvalifikacije za obavljanje posla prevodioca i sudskog tumača.
Ukoliko imate neke nedoumice, da li Vam je potreban prevod sa overom sudskog tumača ili bez možete se konsultovati.
Korišćenjem naših usluga bićete 100% zadovolji. Nudimo stručnost, tačnost u prevodu kao i poštovanje rokova.
Prevodilac za holandski jezik (Vavilon prevodi) – Holandski jezik je germanski indoevropski jezik. Naziv je dobio prema holandskoj regiji Holandiji iz čijih se narečja holandski književni jezik (donjonemački standardni jezik) prvenstveno i razvio. Bliski rođak holandskog jezika je afrikans ili afrikanerski jezik koji se govori u Južnoafričkoj Republici i Namibiji. Ovaj jezik je nastao većinom od raznih dijalekata holandskog iz 17. veka. Govornici holandskog jezika obično mogu razumeti i čitati afrikanerski jezik. Takođe, postoji određeni broj kreolskih jezika holandskog porekla, većinom u Indoneziji i SAD-u. Holandski jezik je maternji za oko 24. miliona ljudi, s toga se,prema različitim izvorima, nalazi između 37. i 48. mesta na svetskoj listi. Holandski jezik se većinom koristi u Holandiji, Belgiji, i nekim bivšim i sadašnjim holandskim kolonijama. Varijanta holandskog koja se koristi u Belgiji ponekad se naziva flamanskim jezikom. Holandski jezik ima 25 podgrupa narečja, koji se svrstavaju u nekoliko osnovnih grupa dijalekata, u zavisnosti od područja govorenja. To su: jugozapadna, severozapadna, severoistočna, središnjoseverna, središnjojužna, jugoistočna i Surinam grupa. Pismo kojim se koriste govornici ovog jezika je holandska varijanta latinice, a sve što se tiče jezika reguliše Holandska jezička unija u Holandiji. Standardni holandski se koristi u javne i zvanične svrhe, na primer u školama i fakultetima. U neformalnim situacijama, postoji više lokalnih dijalekata koji se koriste.
Holandski jezik je službeni jezik u : Holandiji, Belgiji, Surinamu, Arubi, Kurasao – u, Svetom Martinu (Holandija), u Evropskoj Uniji, Beneluksu, Uniji južnoameričkih nacija. Govori se i u Holandskim Antilima, Francuskoj Flandriji, Južnoafričkoj Republici. Reguliše ga holandska jezička unija, a pismo holandskog jezika je latinica (holandska varijanta).
Kontakt*cena se formira u odnosu na količinu materijala za prevođenje.